Trátase en desacomplejado de una palabra base con un afijo — en este caso un prefijo. Los diccionarios no suelen incluir las palabras con afijos, ya que su significado debe ser fácil de determinar modificando el significado de la palabra base con el del afijo, a menos que su significado sea diferente del esperado.
En este case, tenemos la palabra base acomplejado1:
acomplejado 1. adj. Que padece complejos psíquicos
y el prefijo des-:
des- 1. pref. Denota negación o inversión del significado del simple. Desconfiar, deshacer.
Entonces, el significado sería la inversión («ya no...») del sufrimiento de tales trastornos, «Que ya no padece complejos psíquicos». En inglés, que sepa, no hay ninguna palabra sencilla para referir a la idea, pero una traducción posible podría ser “Less complexes [insert the one you feel best, little-man syndrome, identity-crisis] and less attachment to multilateralism, signs of …”
1. En el DRAE, no aparece ninguna acepción como «hecho más complejo» porque, como mencioné, es un significado transparente al que se puede llegar añadiendo el sufijo -ado al verbo acomplejar que, en su caso, podría significar «hacer más complejo» pero no está registrado porque, otra vez, no hay problema en entenderlo por los componentes. Las acepciones registradas no refieren a hacer complejo alguna cosa, sino de causar o inducir complejos, relacionado sí pero tampoco «esperado» (por eso está incluida como palabra aparte).